Songs

#tunein – Justin Timberlake “Motherlover” – canciones traducidas

#tunein - The Killers Mr Brightside - canciones traducidas with #swnnAndy Samberg: Oh dang.
Justin Timberlake: What is it, dawg?

 

Andy Samberg: ¡Oh, mierda!
Justin Timberlake: ¿Qué pasa, tronco?

 

Suggest more songs in the comments below
Sugiere más canciones en los comentarios de abajo

Andy Samberg: Oh dang.
Justin Timberlake: What is it, dawg?
AS: I forgot it’s Mother’s Day.
JT: Didn’t get a gift for her.
AS: Other plans got in the way.
She’ll be so disappointed.

Andy Samberg: ¡Oh, mierda!
Justin Timberlake: ¿Qué pasa, tronco?
AS: He olvidado que hoy es el Día de la Madre.
JT: ¿no has pillado un regalo para ella?
AS: He estado haciendo otras cosas.
Ella va a estar muy decepcionada.

JT: Damn I forgot it, too.
AS: This could have been avoided.

Both: What the hell are we gonna do?
JT: My mom’s been so alone
Ever since my daddy left.

JT:  ¡Joder, a mí también se me ha olvidado!.
AS: Esto se podría haber evitado.

Ambos: ¿Qué coño vamos a hacer?
JT: Mi mamá ha estado tan sola
Desde que mi papá se fue.

AS: Cold
JT: No one to hold her tight
Life has put her to the test.
AS: I know just what you mean,
My mom’s been so sad and gray

AS:  Eso es cruel
JT: No hay nadie que la abrace fuerte.
La vida le ha puesto a prueba.
AS: Yo sé lo que quieres decir,
Mi mamá ha estado tan triste y deprimida

JT: Word
AS: My dad can’t satisfy her in the bedroom ever since he passed away.
Both: Hold up.
AS: You thinkin’ what I’m thinkin’?
JT: I’m thinkin’ I’m thinkin’ too

JT: De verdad
AS: Mi papá no puede satisfacerla en la cama desde que falleció.
Ambos: Espera.
AS: ¿Estás pensando lo que yo estoy pensando?
JT: Estoy pensando que estoy pensando demasiado

Both: Slow up
AS: What time is it, dawg?
JT: It’s time for a switcharoo
Both: We both love our moms, women with grown women needs
I say we break ‘em off
Show ‘em how much they really mean
‘Cause I’m a Mother Lover
You’re a Mother Lover
We should fuck each others mothers
JT:Fuck each others moms
I’m pushing that way where you came out as a baby
ain’t no doubt that shit is crazy
Fuck each others moms

Ambos: Más despacio
AS: ¿Qué hora es, tío?
JT: Es hora de un switcharoo
Ambos: Los dos amamos a nuestras madres, como mujeres con necesidades de mujer adulta.
Quiero decir,  vamos a tener sexo con ellas
Les enseñamos lo mucho que significan
Porque soy un amante de madres
Eres un amante de madres
Debemos follarnos a nuestras respectivas madres
JT: Follarnos cada uno a la madre del otro
Voy a empujar por ese camino por el que llegaste cuando eras bebé.
no hay duda de que esta mierda es una locura
Follarnos a nuestras respectivas madres.

Both:
‘Cause every Mother’s Day needs a Mother’s Night
If doing it is wrong, I don’t wanna be right
I’m callin’ on you ’cause I can’t do it myself
To me you’re like a brother, so be my mother lover

Ambos:
Porque cada Día de la Madre necesita una Noche de la madre
Si hacer esto está mal, no quiero hacer lo correcto
Estoy recurriendo a ti porque no puedo hacerlo yo mismo
Para mí eres como un hermano, así que sé el amante de mi madre

AS: I’m layin’ in the cut waitin’ for your mom
Clutchin’ on this lube and roses
JT: I got my digital camera, Imma make your momma do a million poses
AS: They will be so surprised
JT: We are so cool and thoughtful
AS: Can’t wait to pork your mom
JT: Imma be the syrup, she can be my waffle
Both: Sho’ Nuff
JT: My momma loves bubble bath with chamomile
Both: Straight up
AS: Give it to my mom d – d- d – d- d – d – doggy style, yeahh
Both: This the perfect plan
For a perfect Mother’s Day
They’ll have to rename this one
All up under the covers day
‘Cause I’m a Mother Lover

AS: Voy a estar esperar a tu madre cuando lo hagamos
Agarrándo sobre este lubricante y rosas
JT: Tengo mi cámara digital, voy hacer que tu madre haga un millón de poses
AS: Todos estarán tan sorprendidos.
JT: Somos tan geniales  y atentos
AS: Tengo muchas ganas de tener sexo con tu madre
JT: Yo voy a ser el sirope, que puede ser mi gofre
Ambos: Seguro, dicho.
JT: A mi madre le encanta el baño de burbujas con camomila
Ambos: Exacto
AS: Házselo a mi madre d – d-d – d-d – d – Postura del perrito, yeahh
Ambos: Este es un plan perfecto
Para un perfecto Día de la Madre
Tendrán que renombrarlo
El día de todos bajo la manta
Porque soy un amante de madres

You’re a Mother Lover
We should fuck each others mothers
JT: Fuck each others moms

I’m pushing that way
Where you came out as a baby
Ain’t no doubt that shit is crazy
Fucking each others moms

Eres un amante de madres
Debemos follarnos a nuestras respectivas madres
JT: Follarnos cada uno a la madre del otro

Voy a empujar por ese camino por el que llegaste cuando eras bebé.
no hay duda de que esta mierda es una locura
Follarnos a nuestras respectivas madres.

AS: Break it down
It would be my honor to be your new step-father
JT: It would be my honor to be your new step-father
AS: While you’re in my mother
Make me another brother
JT: Damn
And while I’m in your mother
I’ll never use a rubber
JT: OH

AS: ¡Dalo todo!
Sería un honor para mí ser tu nuevo padrastro
JT: Sería un honor para mí ser tu nuevo padrasto
AS: Mientras estés en mi madre
Haz otro hermano
JT: ¡Joder!
Y mientras esté en tu madre
Nunca utilizare una goma
JT: OH

‘Cause every Mother’s Day needs a Mother’s Night
If doing it is wrong, I don’t wanna be right
I’m callin’ on you ’cause I can’t do it myself
To me you’re like a brother, so be my mother lover
They blessed us both with the gift of life
She brought you in this world so Imma sex her right

Porque cada Día de la Madre necesita una Noche de la madre
Si hacer esto está mal, no quiero hacer lo correcto
Estoy recurriendo a ti porque no puedo hacerlo yo mismo
Para mí eres como un hermano, así que sé el amante de mi madre

Ellas nos bendijeron con el regalo de la vida
Ella te trajo a este mundo así que voy a hacerle un buen sexo

This is the second best idea that we’ve ever had
The choice can be no other
Be my mother lover

Esta es la segunda mejor idea que nuca hemos tenido
No puede haber otra elección
Sé el amante de mi madre

Happy Mother’s Day!!!

¡¡¡Feliz Día de la madre!!!

 

 
0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply